The American Literary Translators Association shortlists five prose and five poetry titles in its annual awards for translation into English.
The American Literary Translators Association announces a longlist of 12 prose and 12 poetry titles in its annual awards for translation into English.
Turkey’s Istanbul International Literature Festival announces this year’s 14 fellows. And ALTA’s translation award submissions are due by April 15.
Firebrand Technologies’ NetGalley is introducing a premium level of functionality for publishers, and the American Literary Translation Association has opened its 2019 cycle of awards to submissions.
The next two-year post as Children’s Literature Laureate in Australia is taken up by Morris Gleitzman, as the American Literary Translators Association announces deadlines for its competitions’ entries.
This year’s National Translation Award shortlists include the first book of Mongolian poetry published in the States and a campground under a zombie attack.
Twenty-four titles are now in contention–with shortlists to come in August–for the 2017 round of ALTA’s National Translation Awards.
Specific mentorships in Korean, Russian and Catalan as well as non-language-specific mentorships will begin in October at the association’s conference.
As we observe National Translation Month, six translators share their experiences and insights on entering the business: ‘Time, connections, luck.’
Both prose and poetry feature on the National Translation Awards longlist, in which the translations are evaluated by comparing them with the original text.