Organizers of France’s Guest of Honor appearance at the Frankfurt Book Fair release a list of participating authors, as well as program and thematic highlights.
Tbilisi’s textbook industry is in crisis because of what the International Publishers Association calls Georgia’s ‘self-defeating’ government policy.
In a publishing exchange agreement, the UAE’s Kalimat Group begins a French-and-Arabic partnership with France’s éditions Gallimard.
‘Nothing has allayed the concerns’ of copyright-watchers in publishing, says Copyright Clearance Center’s Michael Healy. 2017 is fraught with hot spots.
Mobile storytelling platform oolipo has released its iOS mobile app along with 12 original, multimedia series. ‘Creative storytellers’ and Android to follow.
‘We wanted to offer something different,” says Andrea Chambers of NYU’s Center for Publishing about a new conference with Publishers Weekly.
Ten contemporary titles in French translated to English are in the first of two rounds of voting for the new Albertine Prize. A winner is named June 6.
From 126 books, the Man Booker International Prize longlist honors 13 ‘compulsively readable and ferociously intelligent’ titles translated into English.
Working with UNESCO’s European Capital of Culture program for Denmark this autumn, Hay Festival plans a new children’s literature festival for October.
With 23 categories, the newly re-introduced British Book Awards are an uber suite of combined honors, known to some as the Nibbies.