The 2018 cycle of seven prizes in translation administered by the UK’s Society of Authors names its shortlists.
Twelve titles will be presented for potential film development on February 11 as part of this year’s Books at Berlinale program at the Berlin International Film Festival.
The London Book Fair’s annual London Book and Screen Week events include a cooking demonstration, films, and onstage discussions.
The Bookselling Without Borders program will again send bookstore workers to international book fairs and trade shows. And Novi Sad’s new Tišma Prize is in its inaugural year.
In a copyright flare-up, California’s Internet Archive finds itself on the wrong side of the English-speaking world’s two largest author trade organizations.
One of the best-known American authors working today, Joyce Carol Oates has won the Jerusalem Prize and will attend the Jerusalem International Book Forum in May.
Québec City’s De Marque acquires MaBiblioNumerique.ca, making it the largest lender of ebooks in French Canada.
SCBWI has opened a new work-in-progress grant program for translators, and GLLI soon will name its first Translated YA Book Prize.
BookNet Canada releases the country’s bestselling English-language book sales of 2018—for both Canadian authors and overall bestselling titles.
Proposing an alternate meaning for Brexit as the negotiations furor rises, Richard Charkin suggests: ‘Books Really (are) Entertaining, eXciting, Informative, and Transformational.’