At the Guadalajara International Book Fair, Anagrama director Jorge Herralde spoke as both a champion of Latin American work and a survivor in publishing.
It can be easier to get Portugal’s books into Latin American via Spanish translations than to sell them in the original Portuguese-language editions in Brazil.
Agents discuss the top titles and trends at the Guadalajara Book Fair, an event they say offers a chance to discover Latin American authors and promote their work to publishers outside the region.
Hugo Setzer’s Manual Moderno publishes some 40 new titles per year and has an active catalogue of around 400 books in Mexico, a market in which, he says, censorship “is coming very close.”
New winners in annual awards programs are Ida Vitale and Graciela Montes, as named by Mexico’s leading international book fair organizers at Guadalajara.
Mexican ebook conversion and distribution provider Ink-It and Argentine e-commerce platform Publica.la have partnered to enable direct sales of digital content.
At a high-level conference organized by CANIEM, Mexican publishers were encouraged to embrace change and innovation, including new ways to promote reading and book sales.
Reader analytics can be a boon to publishers, fine-tuning marketing and consumer understanding, according to specialists at CONTEC Mexico.
As Sweden’s Storytel prepares to enter the Mexican market, a set of challenges awaits, from building the habit of audiobook listening to bringing aboard regional publishers.
In our interview with Grano de Sal, a brand-new publishing house in Mexico City, we learn that the publisher is looking for edgy books and world Spanish rights.