The Sheikh Zayed Book Award facilitated translation deals into Italian, French, and English for Hessa Al Muhairi’s children’s book, ‘The Dinoraf.’
Geisteswissenschaften International translation competition is inviting emerging translators from German to English to submit applications by October 15.
Publishing Scotland’s translation funding program now has nearly 100 titles by Scottish writers in international languages.
Lebanese writer Hoda Barakat, winner of the 2019 International Prize for Arabic Fiction, talks about displaced people and her book, The Night Mail.
Lebanon-born Hoda Barakat wins the 2019 International Prize for Arabic Fiction for her ‘The Night Mail,’ which is to be published by Oneworld in 2010 in English.
‘Learning Arabic is a winding road,’ Paula Santillán Grimm has said, ‘but the views are so spectacular.’ She speaks now about her new position with the Sheikh Zayed Book Award’s ‘scientific committee.’
Three key categories of shortlists have been named in the 2019 Sheikh Zayed Book Award program, with the prize ceremony set for April 25. Translation funding is available for some winning titles.
The London Book Fair’s Trailblazer Awards have honored 20 young publishing standouts in four years. And the GLLI YA Translated Book Prize goes to a PRH work.
SCBWI has opened a new work-in-progress grant program for translators, and GLLI soon will name its first Translated YA Book Prize.
The biennial program in the humanities from Geisteswissenschaften International names translators Brian Hanrahan and Alan Robinson winners of the 2019 competition cycle.