This year, the Sheikh Zayed Book Award is offering translation funding for literary and children’s titles that have won the award, with the goal of increasing the readership for Arabic books.
Syrian author Khalil Sweileh wins the Literature category of the 2018 Sheikh Zayed Book Award, which celebrates Arabic writing and culture with annual prizes worth US$1.9 million.
Touting a record year for Norwegian literature on the world stage, NORLA’s Margit Walsø describes a market and industry unified in their mission: ‘We want our stories to be part of the international dialogue.’
Announced in Amman, the six books and their authors shortlisted for this year’s International Prize for Arabic Fiction are now in contention for a US$50,000 purse and English translation. They represent authors with ties to seven nations.
A Vermont creative writing course includes a focus on translation, and the National Endowment for the Arts announces 22 new translation grants.
Attracting almost 30 percent more anglophone publishers, the Salon du livre de Montréal pumped new energy into its annual Translation Rights Fair.
As the Frankfurt Book Fair’s 2018 Guest of Honor country, Georgia is already seeing more translations of its literature into other languages.
‘With those working in the UK’s cultural and creative sectors voting overwhelmingly to remain’ in the union, can the EU’s grants program serve the UK?
The Publishing Scotland translation fund sets a deadline of August 4 for applications, and Mark Allin departs after 16 years at Wiley.
More books are published in Francophone Canada than in Canada’s English-language regions. Here’s how Canada Council supports the country’s bilingual culture.