The three winners of the Forward Prizes for Poetry have been announced. Now in their 26th year, the prizes aim to raise the visibility of poetry and poets.
From World Literature Today: ‘What gets lost is the musicality of the poem,’ says poet Simon Armitage on translating the late-14th-century chivalric epic.
Focused on Mexican and Latin American authors, La Cartonera publishes hand-made books with hand-painted covers. These literary creations are selling at home and abroad.
With £16,000 (US$20,338) in prize money, Forward’s poetry awards honor single poems and collections, from new and familiar poets.
‘A growing international curiosity in Korean literature,’ says one specialist, is widening the field for poetry from South Korea.
‘Every turn is a potential discovery of a new voice, an unexpected sensibility,’ says poet Arundhathi Subramaniam about London Book Fair in March.
How to translate German poetry into other languages, and vice-versa? In an exploratory program, even ‘a little bit of acting’ comes into play.
Both prose and poetry feature on the National Translation Awards longlist, in which the translations are evaluated by comparing them with the original text.
With a Russian Literature Week planned for December, Read Russia’s longlist looks at translation in four categories and a shortlist should be coming later this month.
‘I was abandoned in the ocean,’ writes Japanese poet Sagawa Chika in her poem Ocean Angel, in the translation by Sawako Nakayasu, whose The Collected Poems of Sagawa Chika has won a PEN Award.