Southeast Asia’s publishing industries show promising signs of growth despite being under-translated and overly vulnerable to censorship, says Kenneth Quek.
From the Frankfurt Book Fair Summer Academy, book industry consultant Iryna Baturevych offers an insider look at post-Soviet book markets and the international ambitions of publishers working there.
One legacy of pre-publication censorship, even as Myanmar moves toward more contemporary values, is a stubborn lack of translation from English.
Banned Books Week garners headlines and is easy to support, but some believe its an anachronism that ‘traffics in fear-mongering over censorship.’
The Guardian reports that the New Zealand government has banned Ted Dawe’s award-winning YA novel, Into the River, after protests from a Christian group.
The Audiovisual and Radio State Committee of the Ukraine has found 38, mostly political science books, “anti-Ukrainian” and banned them.
PEN America has issued a report on China’s book market entitled ‘Censorship and Conscience: Foreign Authors and the Challenge of Chinese Censorship.’
Upstart publishers in Iran are using ebooks and digital-only distribution as a way to circumvent government censors in Iran and reach willing readers.
Publishers in the Middle East describe how they are trying to get around daily challenges, in particular falling book sales, resulting from instability.
When Sweetwater Books declined to publish a book with a co-author’s biography that mentioned a ‘partner,’ the book found a new, better home: Scholastic.