Jihad, a Ukrainian graphic novel with a wild and unlikely publishing history, is, says Daniel Kalder, ‘the perfect secret post-Soviet graphic novel.’
Self publishing might be hot now, but under the Soviets in 1992, writer Andrei Kurkov had no other choice. He discusses what he learned and why surrealism suits Russian writers.
Most if not all of the names Glagoslav’s publishes will be unknown to English speakers. This is the point, says the director of this young Anglo-Dutch translation house.
Despite European economic woes, the Czech Republic’s major book fair thrived, aided by a neighborly focus, underscoring the strong draw of good literature.
Crime writers from Hungary, Poland, and throughout Central Europe are making their way into English. Will they prove as popular as the Scandinavians?