Translator Steve Komarnyckyj describes the triumph of modestly published book of Ukrainian poetry on the global stage and what it says about the world.
Historically, the Ukrainian language has been oppressed, and from 2000-2013, just 4 books were translated into English, something which impoverishes us all.
A new literature festival in Odessa on the Black Se , featuring Ukrainians and Russians together, underscored the role literature plays in civil discourse.
The Audiovisual and Radio State Committee of the Ukraine has found 38, mostly political science books, “anti-Ukrainian” and banned them.
Book publishing and literary culture is playing a increasingly important role in the Ukraine’s defense of its independence.
IPR License looks at what’s happening in the rights and publishing scene in the Ukraine, which is refashioning itself amid ongoing contretemps with Russia.
Politics and a 15% drop in sales in 2014 has prompted Eksmo to sell its stake in Ukraine’s Logos-Trans, which operates 50 Book Supermarket stores across the country.
At the Frankfurt Book Fair’s Weltempfang stage, publishers from Nigeria, Syria, and the Ukraine discussed their experiences publishing in the midst of conflict.
Sales of Russian books in the Ukraine have plummeted in 2014 and the Ukrainian government is looking at passing legislation to curtail imports further.
Leading Ukrainian and Russian writers are trading barbs over the recent annexation of the Crimea by Russia and the evolving situation in Ukraine.