International Literature Festival Berlin’s day of Ukrainian readings is scheduled for September 7, the festival’s opening date.
The new #FreeAllWords initiative is an effort by European writers and translators to publish Ukrainian and Belarusian writings.
The release in September from Guernica Editions will be the first English translation published of an Ivan Baidak novel.
Norway’s weekend shooting raises the stakes for the World Expression Forum as an arena for constructive disagreement and debate.
The German Peace Prize board praises Ukrainian writer Serhiy Zhadan for his portrayal of wartime conflict and his humanitarian efforts in Ukraine.
Efforts to assist Ukrainian refugee kids with books are paying off in Germany and Poland as colleagues support Ukraine’s book industry.
Yale University Press’ publication of Serhiy Zhadan’s book is translated by Reilly Costigan-Humes and Isaac Stackhouse Wheeler.
Frankfurter Buchmesse reports that Hall 3 is almost sold out. This year, Frankfurt Audio and BookFest return, 4,000+ exhibitors expected.
One of WEXFO’s most compelling presentations in Lillehammer came from a Ukrainian human-rights attorney, Oleksandra Matviichuk.
At Lillehammer’s World Expression Forum, the International Publishers Association names its Prix Voltaire shortlist.