Turkey’s professionalized publishing industry is on full display at the London Book Fair with the hope that foreigners will take a greater interest in translations and trade.
Turkey is the Market Focus of next week’s London Book Fair and the nation is striving to secure 100 deals to translate books into English by the end of the event.
Oxford professor Dr. Laurent Mignon notes that while the Turkish program at the London Book Fair is laudable, it still lacks representation of some key minority languages.
Turkish writers have a love/hate relationship with the West, but the tension has resulted in a dynamic literary culture, one that can prove tricky to translate.
Korea, Indonesia and Turkey are well positioned to take advantage of the growing interesting in developing book markets from Western publishers in coming years.
Is Orhan Pamuk’s Museum of Innocence—the building not the book—a meta-museum of his own genius, a cabinet of curiosities, or just an audacious exercise in ego?
What happens when you take a book and transform its content into a building, like Orhan Pamuk’s Museum of Innocence in Istanbul? Helmut von Berg considers.
Young entrepreneurs from around the world spoke at the London Book Fair about publishing challenges and opportunities in their respective countries.
The London Book Fair has announced Turkey will be its “Market Focus” for the 2013 event. Get up to date with our past coverage of the Turkish publishing scene.
Video interview with Turkish literary agent Nermin Mollaoğlu about her first trip to the Beijing Book Fair to get to know the Chinese publishing market.