To celebrate World Book Day, Amazon Publishing is offering ‘At the End of the Matinee’ by Keiichiro Hirano and other translations for free download through April 24.
The annual presentation of literary awards and career achievement honors was produced digitally for a second year.
The Global Literature in Libraries Initiative names two winners for 2021, both translated from Brazilian Portuguese by Larissa Helena.
In Thursday’s program, special honorees are George C. Wolfe, Anne Carson, Daniel Alexander Jones, Kwame Dawes, and Pierre Joris.
The UK’s Translators Association issues a statement on debates about who should translate whom–and ‘institutional barriers.’
This year’s longlist for the International Booker Prize includes its first self-translating author, Kenya’s Ngũgĩ wa Thiong’o.
Six titles are shortlisted for the 2021 International Prize for Arabic Fiction. Its recognized novels have been translated into some 30 languages.
‘We’re now in a multicultural moment,’ says McGill University’s Alain Farah. ‘Literature can have something else to say.’ (Sponsored)
Since 2008, writes co-guest editor Scott Shanahan, translation from the Galician region in northwestern Spain has doubled.
Collective online bookselling site Les Libraires went a long way toward helping Québec’s bookstores stay afloat in 2020. (Sponsored)