Challenges to the industry in Taiwan are debated, from educational shortcomings to ‘poor adaptation to the digital era among Taiwanese publishers and bookstores.’
Since 2011, the Taiwan museum’s translation project has seen 101 books translated for international audiences, ‘national treasures to be enjoyed by our foreign friends.’
German literature has found surprising success in Taiwan, where several titles have become bestsellers and publishers are adding German-speaking editors.
Acquiring, publishing and promoting literary translations in the USA poses many challenges, and treating them respectfully requires skill and persistence.
Chu T’ien-wen has won the 4th $10,000 Newman Prize for Chinese Literature, which is given awarded biennially for outstanding achievement in prose or poetry.
Taiwan’s Minister of Culture Lung Yingtai discusses her vision for the the cultural industries and why literature in Taiwan will thrive.
Despite being digitally savvy Taiwanese readers are dedicated to print and ebooks remain just 2% of the market — though change is afoot.
Google has expanded Play ebook sales to Taiwan, Hong Kong, Singapore, Malaysia, the Philippines, Thailand, Vietnam, and New Zealand.
Do super-sized bookstores still have a viable business model or are they being reduced to mere showrooms for ebooks?
Taiwanese bookstore chain Eslite is aggressively expanding beyond its borders, with new stores in Hong Kong and several planned for mainland China, including one in a hotel.