The Czech publishing house Albatros Media has expanded its business by translating and selling its own titles into Spanish and English-language markets.
While the Guadalajara International Book Fair is is a regional rights hub, the biggest player missing is the Latin American literary agent.
As director-general of Mexico’s Guadalajara International Book Fair, Marisol Schulz keeps a wary eye on the world industry for programming cues.
India has sent Spanish translations and more than 100 authors to Mexico’s Guadalajara International Book Fair as the show’s guest of honor.
Citing a high of €76.71 million (US$84.5 million) in book exports to Argentina, Spain’s publishers’ federation reports a 10.43-percent rise 2018 exports.
From Brazil, Norway, Canada, the UK, Lebanon, and Turkey, we gather observations from Guadalajara International Book Fair’s Rights Exchange fellows.
The Guadalajara International Book Fair, this November 24 to December 2, offers a myriad of opportunities for fun and professional deal-making.
Argentina has severely restricted book imports under the guise of ‘cultural sovereignty,’ but publisher Alejandro Katz sees it xenophobic and anti-intellectual.
A Buenos Aires Book Fair survey names ‘the 50 publishing professionals whose actions have had the strongest impact on their colleagues over the last years.’
A report on the year in Iberoamerican book fairs written from the perspective of a member of the Seminar on the Acquisition of Latin American Library Materials