The talent and content development groupo Huayi Brothers Korea is the latest company to strike up a partnership with Wattpad Studios’ Asia division.
‘In the stillness of the pause,’ writes Haemin Sunim, ‘the entirety of our being is revealed.’ The Buddhist author speaks at Frankfurt’s ‘The Markets.’
From The Korea Times: Seoul’s new minister of culture says blacklisting artists critical of the government is over. He vows new assistance.
Characterized as South Korea’s largest ebook service, Ridibooks’ parent company raises funds. And Quarto Group Takes on Zest Books distribution.
From The Korea Times and The Hankyoreh: Commercialization, globalization, and the plight of ‘the history of individuals’ factor into the Seoul Forum.
From The Korea Times: Held every five years, Seoul’s forum brings together Korean and international authors with readers for discussions of current events.
Haruki Murakami has more books translated into Korean than English, writes Colin Marshall for the Los Angeles Review of Books.
Both the number and nature of commercially successful translations of Korean titles are questioned in a crowded international marketplace for books.
Neil Gudovitz, who repped Marie Kondo’s ‘The Life-Changing Magic of Tidying Up’ went to Frankfurt with ‘Room To Breathe’ and ‘Goodbye, Things.’
In South Korea, a number of ‘small concept’ bookstores have emerged, attracting attention and offering a fashionable alternative to larger retail stores.
- Page 1 of 2