Another copyright ‘modernization’ battle appears to be shaping up–not unlike the protracted crisis in Canada–as the IPA raises concerns over a new bill.
With more than 240,000 titles, the South African ed-tech company Snapplify is working with communications provider Econet to make ebooks available to more African readers.
Established in June 2017, the new PEN Afrikaans Translation Fund supports international publishers who successfully apply for grants to fund translation of Afrikaans works into other languages.
To counter the dominance of international fiction in South Africa, Jacana Media’s imprint Storied is raising money to publish and promote diverse, local fiction authors.
From the VOA: Amid tough economic times in South Africa, consumers are supporting a growing number of used book stores, avoiding new-book prices.
Struck by ‘the gatekeeping that keeps women’s writing out of sight,’ Colleen Higgs started Modjaji Books a decade ago in Cape Town.
With a goal of getting South African authors’ work to the country’s readers, the African Book Trust is working to donate bookjs to library collections.
In another deal that expands its international reach, Canada’s Kobo is taking on the ebook customers of South African bookseller Exclusive Books.
As in parts of the world, distribution challenges loom large in Johannesburg for the book business. Bookseller Griffin Shea sees the need for a ‘metaphorical bridge.’
Honored for a short story that ‘leaves the reader full of sympathy and wonder at the plight of its protagonists,’ the Cape Town-based LIdudumalingali says he’s interested in seeing that we ‘not try to lie to ourselves.’