A total 2,661 authors, illustrators, and translators question London’s consultation on post-Brexit copyright.
The Goldsboro ‘Glass Bell’ award is selected by the booksellers of one of London’s most prominent independent retailers.
Thirty-five winners are named in this year’s round of specialized book awards administered by the Society of Authors.
‘The biggest threat to our industry post-Brexit,’ says the Publishers Association, is an ‘international copyright exhaustion framework.’
The UK’s Translators Association issues a statement on debates about who should translate whom–and ‘institutional barriers.’
Citing ‘a sharp rise in complaints’ about companies that charge writers to produce their work, author-advocacy unions open a study.
Jhumpa Lahiri is the headliner on this list of 2020 awards, for her translation of ‘Trick’ by Domenico Starnone for Europa Editions.
A coalition of author organizations in the US and UK calls for more transparency from Audible to give authors ‘a true picture of how their income is being calculated.’
Kay Heikkinen wins the Saif Ghobash Banipal Prize for her English translation of Velvet by Huzama Habayeb, about ‘ordinary Palestinian women.’
As the coronavirus intensity triggers a new and severe level of lockdown in the UK, the Society of Authors opens grant applications.