Titles in this Frankfurt-bound Rights Roundup include work originally published in New Zealand, Taiwan, South Korea, the United States, France, and Norway.
Accessibility: England’s National Centre’s Translator Mentoring
The UK’s National Centre for Writing adds mentoring for deaf, disabled, and neurodiverse translators to its language-based offers.
England’s National Centre for Writing: Emerging Translator Mentorships
The National Centre for Writing opens a 13th year of translation mentorships, with a Québec French or First Nations focus available.
Awards: English PEN Announces Its Year-End Translation Grant Recipients
Titles receive English PEN grants to support translation into English from Arabic, Farsi, Catalan, Spanish, French, Chinese, Hindi, more.
The Saif Ghobash Banipal Prize for Arabic Translation Names Its Shortlist
The Saif Ghobash Banipal Prize for Arabic Translation releases its 2021 shortlist, which features five English translations from Arabic.
The UK’s National Centre for Writing Announces Translation Mentorships
Eleven translators have been chosen for the National Centre for Writing’s mentorship program originally founded by Daniel Hahn.
English PEN Names a New Round of ‘PEN Translates’ Award Grants
PEN Translates’ new grants include books originating in Arabic, Croatian, Spanish, Swedish, Portuguese, Irish, Japanese, and Tibetan.
Translators in the UK Call for Racial Equality in Literary Translation
The UK’s Translators Association issues a statement on debates about who should translate whom–and ‘institutional barriers.’
Sheikh Zayed Book Award Opens Translation Funding For All Shortlisted Works in 2021
The Sheikh Zayed Book Award announces six new translations from Arabic and offers translation grants for all its shortlisted titles.
Words Without Borders in December: Female Sudanese Novelists ‘Caught in a Limbo’
‘Not being Arab nor African enough,’ translator Sawad Hussain writes, female writers aren’t supported by Sudan’s ‘literary ecosystem.’
- Page 1 of 2
- 1
- 2