By Matías Fernández (translated from the Spanish by Emily Williams) Gabriela Adamo worked for a number of years as a literary editor for the celebrated imprint Sudamericana, now part of Random House Mondadori. When she left her editing post, she started off the new millennium working with TYPA, a non-profit institution that specializes in connecting Argentinian writers with editors abroad. …
Argentina: A Nation of Offbeat Writers, Exquisite Publishers
• This year’s Guest of Honor at the Frankfurt Book Fair as seen through the eyes of one of its top literary editors • Photo: Argentina Guest of Honour presentation at the Frankfurt Book Fair 2010 By Alejandra Rodríguez Ballester (translated from the Spanish by Emily Williams) “If there is one writer that readers outside of Argentina shouldn’t miss, it’s …
Mesmerism, Hiccups: Roberto Bolaño’s Strange Early Novel of the Occult
Monsieur Pain by Roberto Bolaño (translated by Chris Andrews) reviewed by Gwendolyn Dawson Set in Paris in 1938, Monsieur Pain is the first-person account of a series of strange events in the life of a practitioner of animal magnetism (a mesmerist). With typical élan, Pain, an eccentric bachelor, explains how he became a mesmerist after a bad experience in World …
Bolano 101: A Review of The Skating Rink by Roberto Bolano
By Dennis Abrams Since the first appearance in translation of By Night in Chile in 2003, English language readers have been treated to a near constant stream of short stories, novels, and even poetry from the late Chilean-born writer Roberto Bolano. He is that rarest of creatures: an author who has received widespread critical acclaim, as well as earning him …