• The latest in Lewis Manalo’s series looking at underappreciated writers worthy of wider translation considers the work of French writer Olivier Adam, who was shortlisted for this year’s Prix Goncourt. • Prior articles in the series cover Louis Cha (China), Rodrigo Fresan (Argentina), Agnar Mykle (Norway), and Stephen Vizinczey (Hungary). By Lewis Manalo Anyone who gives half an ear …
The digital age is rife with writers whose sole technique appears to be cut, paste, modify. Edward Nawotka asks, has this become the new norm?
- Page 2 of 2