‘Never have the voices of writers and their allies been so essential,’ says the leadership of the merging Los Angeles and New York City chapters of PEN. And one of the most robust lifestyle-and-wellness publishers in the States is now part of PRH.
Sixty-five French publishers are releasing accessible editions their ‘rentrée littéraire’ titles. English PEN’s ‘Translates’ awards include translator-led books.
English PEN’s new award winners include 18 titles publishing between now and April 2018. The award grants help publishers cover the cost of translation.
Germany’s Boersenverein and PEN call for support of Turkey’s oppressed authors and journalists in the form of a petition with more than 111,000 signatures.
Author Hiromi Kawakami and translator Allison Markin Powell are linked by literature, as Powell opens a new database of Japanese-to-English work.
Germany’s publishing leadership’s petition for #FreeWordsTurkey calls for protection of free expression after the coup attempt of July.
Warning of ‘simplistic messages of violence and horror’ in today’s political discourse, English PEN and associates assert ‘the freedom to read any book.’
Familiar centers for one literary language or another, writes English PEN’s Erica Jarnes, various capitals become de facto hubs for ‘world literatures.’ How appropriate is that?
Gregory Pardlo and a trio of other acclaimed poets discuss their precarious working relationship with the publishing establishment.
International Translation Day, an annual conference in London, has become a lodestone for the translation community to gather, talk shop and get inspired.