Representing translation rights for contemporary Polish literature and co-owning a publishing house, Magdalena Dębowska worries that readership in Poland ‘is at an historic low.’
The Sharjah Book Authority is offering a 2 million UED ($563,000) prize for a book translated from Arabic, as announced at this year’s Sharjah Book Fair.
Isobel Dixon of the Blake Friedmann Literary Agency has helped bring a wide array of authors to a global audience, including many from South Africa.
Jessica’s Schiefauer’s Swedish YA novel Pojkarna (The Boys) is attracting strong foreign rights interest for its daring story about gender transformation.
Dan Brown’s talk at the Sharjah Book Fair, his first fair appearance outside the US, will be televised throughout the Arab world.
Literary agent Andrew Lownie believes that in 5-10 years, 75% of books will be self-published, 20% assisted by agents, and only 5% traditionally published.
Evangelia Avloniti reports on the on struggle to sustain the Thessaloniki Book Fair, a vital connection between Greek publishers and the rest of the world.
Andrew Lownie, recently short-listed for The Bookseller UK literary agent of the year, explains how the agency goes about selling its authors.
We interview São Paulo-based literary agent Pasi Loman who specializes in selling book rights between Brazilian and Scandinavian publishers.
In the Netherlands agents and subagents are growing in influence; in Spain the poor economy has led publishers to experiment with formats and price points.
- Page 1 of 2