Titles in this Frankfurt-bound Rights Roundup include work originally published in New Zealand, Taiwan, South Korea, the United States, France, and Norway.
Accessibility: England’s National Centre’s Translator Mentoring
The UK’s National Centre for Writing adds mentoring for deaf, disabled, and neurodiverse translators to its language-based offers.
International Translation Day: Curtis Brown’s Rights Teams
Ahead of Jonny Geller’s ‘Executive Talk’ at Frankfurt, a ‘new generation’ moves into new roles and responsibility at Curtis Brown.
England’s National Centre for Writing: Emerging Translator Mentorships
The National Centre for Writing opens a 13th year of translation mentorships, with a Québec French or First Nations focus available.
Brazilian Publishers’ Translation Grant: Taking Children’s Books from Rio to Mozambique
With a Brazilian Publishers Translation Grant, Brazilian children’s books were published in Mozambican Portuguese and African languages. [Sponsored]
ALTA’s US National Translation Award Winners
Tejaswini Niranjana, Giuseppe Ungaretti, Curzio Malaparte, and Archana Venkatesan win this year’s ALTA’s National Translation Awards.
ALTA’s 2021 National Translation Awards: Shortlists in Prose and Poetry
ALTA has shortlisted work translated from Spanish, French, Arabic, Kannada, Bengali, Chinese, Italian, Croatian, Tamazight, and Korean.
The UK’s National Centre for Writing Announces Translation Mentorships
Eleven translators have been chosen for the National Centre for Writing’s mentorship program originally founded by Daniel Hahn.
In London, a Call for Publishers to ‘Name Translators on the Cover’
Authors including Neil Gaiman, Philip Pullman, Olga Tokarczuk, Max Porter, and Bernardine Evaristo lead the Society of Authors’ appeal.
International Translation Day: Simon Bruni on Penning Paul Pen in English
UK translator Simon Bruni and author Paul Pen become so fluent in each other’s work that they discuss Pen’s in-progress manuscripts with translation in mind.