Working in the book business can make one cynical about giving and receiving books as gifts, but the gift of a hand-translated title was a special surprise.
In Iceland, the holiday season sees more than 800 books published and is responsible for 60-70% of all book sales in the country.
Digital publishing is easier. But what if your customers want something that doesn’t look or work like an ebook? What if you can’t make what the consumer wants?
The cold and dark means that Icelander’s have plenty of time indoors to read and write, as one in 10 Icelanders will publish a book in their lifetime.
At Publishing Perspectives, Porter Anderson looks at Bowker’s new market research, at grassroots survey efforts, and at questions around ebooks’ potential.
Andri Snaer Magnason’s The Story of the Blue Planet has been a worldwide hit and considered by many as on par with The Little Prince. The author talks about its translation into English.
This week’s Ether considers the overabundance of bad writing empowered by digital publishing, a kerfuffle among romance writers and more.
Iceland has one foot in ancient culture and one foot in the modern world — and its books pose unique challenges, says translator Victoria Cribb.
An Icelandic man is sentenced to live out his life on a bleak and uninhabited island after being convicted of sorcery in the new novel from Iceland’s Sjón.
Icelandic comic book publisher Okeibækur specializes in ‘geek culture’ and serves up hilarious doses of the wild, wacky and profane.