The Jhalak Prize program, for five years honoring writers of color, this year adds a specific new recognition for children’s and YA books.
French animation studio TeamTO has acquired TV, film and licensing rights to the ‘Ninn’ graphic novel from Belgian publisher Kennes Éditions.
Singapore’s 2020 Asian Festival of Children’s Content draws from Asia, the Middle East, Europe, and the Americas for its programming.
From Sweden, Denmark, the UK, Australia, the USA, the Netherlands, and Norway, today’s titles include children’s books and an LGBT graphic novel.
With new translations from the original French by Joe Johnson, Papercutz’s new publication of the Astérix canon begins on July 14.
Turning to graphic narrative for its 14th time, ‘Words Without Borders’ looks at the axis between text and visuals in framing.
Featuring literature and publishers from the Middle East and France, the Paris-based Maghreb-Orient des Livres event is growing yearly.
An independent publisher from Barcelona, Stéphane Corbinais says his comics house must be at Angoulême—or ‘you don’t exist’ in the bande dessinée world.
Returning to earlier career experience in comics and graphic novels, Janna Morishima is focusing on visual storytelling in her relaunched agency venture.
In this ‘Words Without Borders’ issue on true crime, Susan Harris asks, for the reader, ‘Is this the truth of the case? And if not, how can I tell?’