Praised for his translation work on Dilek Güngör’s novel ‘Ich bin Özlem,’ Duncan Lien speaks this weekend online on, ‘Translating Cultural Identity.’
The translations commissioned as part of this year’s Festival Neue Literatur are available, even as the 2020 iteration of the event is canceled.
The program honoring 2019 winners of the Society of Authors-administered Translation Prizes was held in London at the British Library.
Two days before the Frankfurter Buchmesse opened, a program in Frankfurt hosted discussions with publishers, translators, and authors on bringing Arabic writing to European readers.
Author Rivka Galchen tells the Festival Neue Literatur’s Ulfers Prize audience, ‘We are so fortunate to have Susan Bernofsky working in the trade of translation.’
This year’s Festival Neue Literatur has asked participating writers to look at what memories mean in their work and in the world of their careers.
New York City’s Festival Neue Literatur reaches its first decade with a program set at five venues and featuring the work of contemporary German-language authors.
Flexible and functional, bright and inviting, the new ‘German Stories’ collective stand made its debut at the 2019 Taipei International Book Exhibition, with packed author events and a range of specialized areas.
The ‘German Stories’ theme goes live at at Germany’s Guest of Honor program during the 2019 Taipei International Book Exhibition.
This year’s Taipei International Book Exhibition is focused on creating ‘Time for Reading,’ amid what organizers say is a major incursion by digital entertainment media into consumers’ reading time.