Moving its physical programming to 2022, the German program plans a hybrid model at Abu Dhabi International Book Fair for this year.
This series of events includes programming for children as well as for interested consumers and publishing professionals.
Frankfurter Buchmesse presents seminars on COVID-era bookselling, translation, and publishing, in cooperation with the Goethe-Institut and the Hellenic Foundation for Culture.
Praised for his translation work on Dilek Güngör’s novel ‘Ich bin Özlem,’ Duncan Lien speaks this weekend online on, ‘Translating Cultural Identity.’
The translations commissioned as part of this year’s Festival Neue Literatur are available, even as the 2020 iteration of the event is canceled.
The program honoring 2019 winners of the Society of Authors-administered Translation Prizes was held in London at the British Library.
Two days before the Frankfurter Buchmesse opened, a program in Frankfurt hosted discussions with publishers, translators, and authors on bringing Arabic writing to European readers.
Author Rivka Galchen tells the Festival Neue Literatur’s Ulfers Prize audience, ‘We are so fortunate to have Susan Bernofsky working in the trade of translation.’
This year’s Festival Neue Literatur has asked participating writers to look at what memories mean in their work and in the world of their careers.
New York City’s Festival Neue Literatur reaches its first decade with a program set at five venues and featuring the work of contemporary German-language authors.