Growing interest in German children’s books led to a translation competition to identify up-and-coming translators. Here we announce the top translators.
As more German translations are published in the USA, the German Book Office New York supports the growing community of German-to-English literary translators.
A moving laudatio was offered by Harold Augenbraum in honor of Norton’s Robert Weil receiving the Friedrich Ulfers Prize at the Festival Neue Literatur.
This week’s GLOBALOCAL conference in New Delhi will bring international publishers side-by-side with some of the who’s who of the publishing trade in India.
At Asymptote, Mahmud Rahman discusses why South Asian literary translation is hamstrung by a lack of institutional support and a dearth of competent translators.
The editor and translator of Olga Grjasnowa’s All Russians Love Birch Trees, as part of the Publishing the World book club, reflect on the novel and publication.
The fifth annual Festival Neue Literatur begins in NYC on February 28 with a series of readings and discussions with German-language authors.
On December 11, the German Book Office New York will celebrate 15 years promoting German literature in North America and connecting the German and American publishing industries.
The German Book Office’s May Book of the Month is A Short History of Nuclear Folly by Rudolph Herzog, son of famous filmmaker Werner Herzog.
Win a copy of The Calligrapher’s Secret by Rafik Schami, whose novels have been translated into 23 languages and received numerous international awards.