To celebrate World Book Day, Amazon Publishing is offering ‘At the End of the Matinee’ by Keiichiro Hirano and other translations for free download through April 24.
The first Amazon Crossing translation was released 10 years ago today. Born into a political season, the imprint is widening its own campaign.
From Turkey, South Africa, Sweden, China, Germany, Israel, Spain, Brazil, and Argentina, this year’s free books from Amazon Crossing arrive amid frontier-defying contagion.
Ahead of Amazon Crossing’s 10th anniversary publishing translation into English—and other languages—the Seattle giant reveals new branding.
The APA’s audiobook conference drew big crowds on BookExpo’s opening day, with other compelling discussions on storytelling, rights, and translation drawing modest audiences.
Amazon extends its translation publishing program to children’s books with the launch of Amazon Crossing Kids. Its first title is expected in July 2019.
Given a chance to speak to an audience of consumers, translation specialists brought together by the National Book Foundation, spoke about publishing, selling and marketing literature in translation.
A fast-updating ticker from Amazon Charts is displaying how many pages have been read in nine AmazonCrossing translations that can be downloaded free through April 24 in recognition of World Book Day.
The editorial lead of the translation powerhouse says AmazonCrossing’s mission is ‘stories that make people feel more similar than different.’