This fellowship, planned for November, hosts international publishers during the Salon du livre de Montréal.
International Women’s Day: Côte d’Ivoire has a library centered on literature written by African and Black women.
In what France’s foreign minister terms ‘a terrible loss,’ Moscow’s high court closes the organization and publisher Memorial International.
The Jan Michalski Prize for Literature honors Georgia Thomson’s new translation of the title about East European victims of Nazi forced labor.
From the French-language part of Frankfurt’s 2021 Guest of Honor Canada, Québec-based publishers report on their books finding homes abroad.
The newly piloted program from Springer Nature translates into English from Chinese, Japanese, Spanish and Portuguese and French.
Translations longlisted for the National Book Award have been recognized in stages of the International Booker, the Valle Inclán, and more.
The Jan Michalski Prize jury awards Mia Couto with its 2020 honor for his ‘Sands of the Emperor’ trilogy on Mozambique.
In an upcoming digital discussion, World Kid Lit, focused on translated literature for children, will hear from translators.
Co-creating the Publishers Without Borders Facebook group, says Simon de Jocas, are all about ‘making sure people feel they belong.’