Following the publisher Richard Charkin’s column for us on translators and translation, Frank Wynne offers his considered reaction.
Richard Charkin: A Publisher on the Translators’ Debate
The view from Richard Charkin on issues of translators’ credit and compensation is that translators ‘should be careful what they wish for.’
At France’s Maghreb Orient des Livres: The Algerian War Anniversary
Paris’ Maghreb Orient des Livres, which celebrates literature from the Middle East and North Africa, focused this year on the six-year Algerian War and independence from France.
Words Without Borders Updates Its Look and Mission: ‘A Guided Journey’
A big step forward for the 19-year-old nonprofit, Words Without Borders re-introduces its work in a new, agile site redesign.
In London, Geetanjali Shree and Daisy Rockwell Win the 2022 International Booker Prize
‘Tomb of Sand’ is the first novel translated from an Indian language to win the award. Shree and Rockwell split the International Booker’s £50,000 purse.
At London Book Fair: International Booker Prize Shortlist
The six-title 2022 International Booker Prize shortlist has been announced on London Book Fair’s final day.
Batchelder Award: Submissions Now Must Name #TranslatorsOnTheCover
A prominent awards program in the United States will now reject a submission that doesn’t properly #NameTheTranslator.
International Booker Juror Calls for Royalties for Translators
The Booker Foundation and translators Frank Wynne and Jennifer Croft speak out on obstacles faced by many literary translators.
Awards: The International Booker Prize 2022 Longlist
The 13-title 2022 International Booker Prize longlist includes three books each from Tilted Axis Press and Fitzcarraldo Editions.
London’s International Booker Prize Names Its 2022 Jurors
For the first time, a translator will chair the International Booker Prize jury, with Singapore-born translator Jeremy Tiang aboard, as well.
- Page 1 of 2