The original languages of the novels shortlisted for the International Booker Prize are Spanish, German, Dutch, Farsi, and Japanese.
Told that they’d need to work at home, the team at Athens-based Dioptra Publishing begins the remote working transition during the coronavirus outbreak.
You might have found works in this Rights Roundup at London Book Fair—had COVID-19 not intervened: From Finland, USA, Spain, France, Sweden, and Italy.
More than US$330,000 in prize money is attached to the annual PEN America Literary Awards, each of which is selected by a separate jury.
The longlist of 13 titles for the International Booker includes translations from Afrikaans, Farsi, Spanish, Norwegian, German, French, Japanese, and Dutch.
The still-young Aspen Words Literary Prize’s longlisted titles point up ‘humor in the midst of serious situations’–in issue-driven fiction.
Already struggling with piracy and a diminished cultural allowance for young citizens, the Italian industry faces new constraints on bookselling discounts.
Again this year, London Book Fair has special ‘Author HQ’ programming and events for aspirational and self-publishing writers at Olympia London.
The Italian book market is bracing for ‘significant impact’ as the €500 bonus for teens undergoes deep cutbacks and online sales continue gaining share.
What jurors call ‘an extraordinary and important book that people need to read,’ Jack Fairweather’s timely ‘The Volunteer’ wins the top Costa in London.