The translations commissioned as part of this year’s Festival Neue Literatur are available, even as the 2020 iteration of the event is canceled.
Writers from Tunisia, Palestine, Iraq, the Netherlands, the United Kingdom and the United States are among those honored today by the world’s most lucrative awards program for Arabic literature.
The public-facing ReedPop program, now postponed from May to late July, is producing a fund-raising Saturday afternoon program to help booksellers.
The FEP is stressing to a meeting of EU culture ministers that publishing industries face ‘a cumulative loss of some 25 percent’ in the COVID-19 pandemic.
Drawn from French, Polish, Arabic, German, Norwegian, Japanese, and Italian, Daniel Hahn’s cauldron of young readers’ work in translation may remind you ‘what children’s stories are capable of.’
Even as New Delhi’s air quality improves during the nation’s lockdown, the National Book Trust is developing content responsive to the COVID-19 crisis.
Berlin’s Hatje Cantz is using the pandemic’s restrictions to explore art and its books, and New York’s MoMA offers educators’s tools to parents.
The 69-nation International Publishers Association joins the #LearningNeverStops coalition led by UNESCO to respond to the education crisis.
Essays from 25 authors on the pandemic are collected by Mauri Spagnol’s Garzanti to benefit Bergamo’s Pope John XXIII Hospital in Bergamo.
As print sales fall, Czech publisher Grada focuses on its digital subscription platform and much-needed tech upgrades to meet the growing demand for digital content.