Several speakers at last week’s StoryDrive China conference reminded us that storytelling on a local level can be just as impactful as going global.
Germany’s Max Planck Society participated in five of the Top 10 international Chinese bilateral research collaborations, Nature Index’s supplement.
With its content “primarily in English” now—more languages to come—the venture is meant to take China’s digital literature and self-published content to a world audience.
Despite uneven progress–the Russian team reportedly lagging its Chinese counterparts–a Moscow-Beijing partnership pursues a tall order in translation.
Calling books ‘like glue, binding peoples together,’ the International Publishers Association’s president stresses commonalities over controversy in China.
Chinese cultural officials are working with Amazon and OverDrive to produce a new introductory guide to Chinese literature for the international audience.
‘Last year there were five Chinese publishing companies in the world’s top 20,’ IPA’s new chief says at London Book Fair.
Textbooks, George Orwell, and Karl Marx share spots on the Beijing campus’ 2016 report on favorite reads among students. And digital reading is up.
In international industry notes, a two-year deal with CEPIEC offers Ingenta publishers new access to China’s market and Springer’s Medicine Matters site launches for medical pros.
‘The real increase in sales has been the spread of business to Asia,’ says Lownie Agency author Roger Crowley. And China holds the key, says Andrew Lownie.