For this month’s edition of ‘Words Without Borders,’ guest editor Lina Meruane gives us a framework for Chilean work, editor Eric Becker talks process.
Evident in the rise of literary agencies at Guadalajara Book Fair, the road to international markets for Latin American writers is no longer just via Spain.
A posthumous novel by Roberto Bolaño and new works by Guatemala’s Rodrigo Rey Rosa and Mexicans Mario Bellatin and Laia Jufresa are among Frankfurt’s Latin American rights harvest. It’s post-“boom” in Latin America’s literary output, as agent Cristóbel Pera puts it: powerful new voices breaking out on the world stage…and awaiting the rights action at Frankfurt Book Fair. — Porter …
Spain-based Lantia’s crowdfunding platform has become a ‘channel’ for Latin American independent titles, says CEO Enrique Parrilla.
Chilean publishers are looking to digitization to help them expand their local and export markets, says Javier Sepúlveda Hales of Chile’s eBooks Patagonia.
Executives from Cengage and Udemy point to Latin America as a strong region for edtech growth and share their top tips for entering the market.
Founded in 2012, Chile’s Edicola publishes new Chilean and Italian authors in Spanish, Italian, and English in both print and ebook formats.
Isabel Allende, in admitting she wrote her recent mystery novel as “a joke” and she’s “not a fan of mysteries,” has sparked a backlash.
In an interview, Javier Sepúlveda Hales of Ebooks Patagonia describes how his digital-only publishing company in Chile competes in Latin America and globally.
Digital books have yet to fully take hold in the Spanish-speaking countries of Central and Latin America. Which country has the greatest potential?