Will Evans on the of his Dallas-based publishing house, Deep Vellum Press, and his intention to turn American readers into a community of translation lovers.
Krasznahorkai and Stanescu Win the 2013 Best Translated Book Awards
A pair of Eastern European authors — Laszlo Krasznahorki and Nichita Stanescu — take home the 2013 Best Translated Book Awards.
Book Review: Stone Upon Stone by Mysliwski Wieslaw (Poland)
This 500+ page novel will reward the patient reader with a remarkably detailed understanding of post -WWII life in rural Poland.
Is the Future of Niche Literary Publishing Dependent on Angel Investors?
By Edward Nawotka A small but dedicated group of readers, print-runs of 1,500 to 2,000 titles, titles that are tough to categorize and even tougher to sell to the mass market — these are just some of the issues faced by the UK’s Dedalus Books described in today’s lead article. Yet, the publisher has managed to survive for more than …
Chad Post on Amazon’s Grant Program
By Chad Post, Guest Editor First off, I want to thank Ed Nawotka for allowing me to guest edit Publishing Perspectives this week. This is a real honor, and it’s great that he did the most of the work for which I’ll hopefully get a lot of the credit. (Although the “e-books in Argentina” piece appearing tomorrow is totally my …
Review: The Salt Smugglers by Gérard de Nerval
By Gwendolyn Dawson The Riancey Amendment passed into law in France on July 16, 1850 and imposed a serial novel tax on newspapers, charging one centime per copy of any newspaper that included an installment of a serial novel. The law was based on the belief that serial novels had been responsible for fomenting subversive ideas. Gérard de Nerval’s The …