In just four years, the Seattle giant has become one of the leading publishers of translated fiction in the United States. And now, it is working on Germany.
Will Evans on the of his Dallas-based publishing house, Deep Vellum Press, and his intention to turn American readers into a community of translation lovers.
Amazon Publishing announces that the Hangman’s Daughter series is their first million seller. Is it a cause for concern? Celebration? Or merely surprise that it took this long?
Why is literature in translation such a hard sell in the USA and UK? Publishers, reviewers and translators discussed their opinions at the London Book Fair.
By all reports and feedback from the Frankfurt Book Fair, Iceland’s Guest of Honor presentation left a big impression on Fair attendees. Will it inspire you to read a book by an Icelandic author?
A look Iceland’s role in international publishing, the future of digital publishing in Iceland, and how they survived the economic crisis.
By Hannah Johnson Amazon has made even more waves than usual in the last few days with the announcement that the venerable Larry Kirschbaum will be in charge of Amazon’s publishing imprints. The Amazon Publishing booth on the show floor attracted plenty of visitors who wanted an advance look at what books the online retail giant would be rolling out …
By Helen Gregg AmazonCrossing is an imprint of Amazon.com specializing in translating world literature into English. The editors use data readily available through Amazon –- customer reviews, ratings, sales –- to select books for translation. Jeff Belle, Vice President of Books and the head of AmazonCrossing, took time to answer a few questions. AmazonCrossing’s latest title, Pizzicato by Rusalka Reh, …