The 14-month wait is ending with an announcement expected today that Amazon’s HQ2 second hub will be divided between New York City and Northern Virginia.
Amazon releases a series of seven short fiction works on climate change called ‘Warmer’ to tap into the growing body of cli-fi books on the market.
The key to what makes a book work in translation may be its ability to stand on its own with a reader–despite leaps of language, culture, history, musicality, rhythm and even foods that trademark the work of Indonesia’s Laksmi Pamuntjak.
With ‘many more tie-ups and collaborations between English and Indian-language publishers,’ Taylor & Francis’ Nitasha Devasar reports that India’s book market today is in fast, positive evolution.
Influenced by her childhood in the caves of Brazil, author Christina Rickardsson oversees the work of the Coelho Growth Foundation for children at risk.
Having tested the program on an invitational basis for three months, Amazon rolls out its children’s book boxes offer to the US Prime membership. And the Library of Congress holds its annual National Book Festival this weekend.
The conflict between artist and commerce, writes Richard Russo, ‘today is playing out algorithmically and those algorithms have not been designed for authors’ benefit.’
Turning five this year, the children’s imprint Two Lions is starting to acquire and translate non-English work, even as it sells its books into other territories–and it’s experimenting with ‘a faster cadence’ in series development.
The second-newest imprint in Amazon Publishing’s portfolio offers both audio and ebook editions of works brought together in thematic collections. The first was released during BookExpo in New York City.
Following its deployment of a traveling team of workshop leaders, the Authors Guild opens a round of regional chapters. It also has just opened a new author-complaint resolution service in direct cooperation with Amazon.com.