The first Amazon Crossing translation was released 10 years ago today. Born into a political season, the imprint is widening its own campaign.
Ahead of Amazon Crossing’s 10th anniversary publishing translation into English—and other languages—the Seattle giant reveals new branding.
UK translator Simon Bruni and author Paul Pen become so fluent in each other’s work that they discuss Pen’s in-progress manuscripts with translation in mind.
In a series of events at the Hall 5.0 Gypsy Pavilion and on other stages, Roma literature and artistry will make an inaugural appearance as an organized presence this year.
Translation now has an official representative at the London Book Fair, with Jeremy Tiang as the first named to the honor.