The 20th National Translation Awards program from the American Literary Translators Association announces its shortlists, selecting six works in poetry and six in prose–in part by comparing the English translation to its original.
The 20th National Translation Awards from the American Literary Translators Association announces its longlist, selecting works in part by comparing the English translation to its original.
The next two-year post as Children’s Literature Laureate in Australia is taken up by Morris Gleitzman, as the American Literary Translators Association announces deadlines for its competitions’ entries.
Only 14 of 205 respondents to an unprecedented Authors Guild survey said that 100 percent of their income is from translation and related activities.
Twenty-four titles are now in contention–with shortlists to come in August–for the 2017 round of ALTA’s National Translation Awards.
Specific mentorships in Korean, Russian and Catalan as well as non-language-specific mentorships will begin in October at the association’s conference.
Both prose and poetry feature on the National Translation Awards longlist, in which the translations are evaluated by comparing them with the original text.