The Festival Neue Literatur, taking place in New York City, February 10-12, features German-speaking authors and reflects the changing face of Europe.
Industry Notes: Translator Susan Bernofsky Wins Ulfers Prize; Georgina Moore Joins Midas PR
The Festival Neue Literatur, scheduled for late March, names Susan Bernofsky its Friedrich Ulfers Prize winner, and Georgina Moore joins Midas in London.
New Directions Publisher Barbara Epler Honored by Friedrich Ulfers Prize
Cited for being ‘at the forefront of reclaiming a space for German letters’ in the USA, Epler is to receive the Friedrich Ulfers at Festival Neue Literatur.
Jerusalem International Book Forum: Its 2021 Digital Programming
The biennial forum this year will feature publishers, agents, scouts, editors, civic leaders and Israeli conductor Gil Shohat. (Sponsored)
Frankfurter Buchmesse New York’s Inaugural Children’s Books Salon to Take Place January 23 and 24
The New York office of the Frankfurter Buchmesse, together with Publishing Perspectives, will host the first two-day Children’s Books Salon in New York City on January 23–24, 2018.
PowerHouse’s Susanne König Wins First Frankfurt US Booksellers Prize
PowerHouse Arena founder Susanne König is the first winner of the Frankfurt Book Fair’s US Booksellers Prize for her work highlighting books in translation.
Frankfurt Book Fair NY’s Editors Trip Focuses on Children’s Publishing
Frankfurt Book Fair’s Editors Trip will promote networking between children’s publishing players in Germany and counterparts from Canada, the US, and UK.
GBO NY now is Frankfurt Book Fair New York; Grün Made Head of Frankfurt PR, Communications
Amid widening activities, German Book Office New York is renamed Frankfurt Book Fair New York, and Kathrin Grün is named the fair’s chief of public relations and communications.
GBO Editors’ Trip Bolsters Visibility for German Children’s Publishing
German Book Office Editors’ Trip participants will get a first-hand look at current trends, books, and ideas in the German children’s book industry, June 26-July 1.
Burton Pike on the ‘Rhythm’ of Translation
In his acceptance speech for the Friedrich Ulfers Prize, translator Burton Pike explains why understanding a book’s the rhythm makes for a better translation.