Calling for ‘a more open dialogue regionally and internationally,’ Bodour Al Qasimi accepts UNESCO’s designation of Sharjah as World Book Capital 2019.
Open to female and male writers of color, the Eleanor Taylor Bland annually goes to an unpublished writer working on a mystery-in-progress.
‘Keep an eye on Danish,’ Open Book and Three Percent’s Chad Post advises. ‘That seems to be the hot language for women writers’ in translation.’
From the Christian Science Monitor: Translator Anna Zielińska-Elliott’s specialty in Murakami began with ‘something really universal’ in his work.
From 45 honorees, five shortlisted contenders will be revealed on September 4, a PW Star Watch ‘Superstar’ to be named on September 6 in New York City.
Netflix acquires comic book publisher Millarworld. Barnes & Noble Education adds positions in Brazil, France, Mexico with Student Brands.
From the Los Angeles Review of Books: Focusing on one region at a time, UK independent house Peter Owen is translating titles in groups of three at a time.
From the VOA: Amid tough economic times in South Africa, consumers are supporting a growing number of used book stores, avoiding new-book prices.
A US judge ruled that publisher Moppet Books violated copyright by publishing children’s books based on modern literary works like Breakfast at Tiffany’s.
Tested by years of economic struggles, Malaysian publisher Arief Hakim watches for signs of benefit in change. It’s been ‘a perfect storm,’ he says.