With more than 1,200 publishers on its list, Vancouver’s Shelfie adds Berlin’s De Gruyter, making ebook editions of its books available to individual owners of the print copies.
China ‘is funding 20 new English-language journals a year,’ according to the UK’s Publishing Association report out this week. At the same time, concern is expressed about ‘ideological control.’
Determinedly offbeat, the Polish children’s publisher Dwie Siostry—created by three, not two, associates—embodies both the spirit of its market’s potential and the struggle of its economy’s realities.
Of an initial 156 books, the jury in the 25,000-euro German Book Prize has selected 20 titles ‘linguistically diverse’ titles for the longlist.
Zhejiang University Press has events at BIBF this week, as Japan’s Toto Serkan looks at Japan’s mobile gaming market, and Scotland’s Society of Young Publishers weighs the industry’s interest in new skills.
‘There is good news’ from the publishing sector in Spain, says The Markets’ visionary speaker Javier Celaya of Dosdoce.com. And it’s ‘radically transforming the cultural sector.’
South Korea becomes the latest country to get the Harry Potter series of seven books and the new ‘Cursed Child’ playscript in ebook format. This time, they’re in both Korean and English.
In the UK, Nielsen’s ISBN program has stepped into the digital age with what it describes as sure-footed grace. In the US, an internationally placed STM content platform is bought by a customer.
Adept at partnering with advertisers for product placement and auxiliary content, Toronto-based Wattpad now rolls out in-story ads to boost writer earnings.
The Portuguese translation of The Da Vinci Code launched the fortunes of Brazilian publisher Arqueiro. Tomás Pereira now sees sales down 20% from 2015.