French booksellers say the annual introduction of new books is about the same as usual, but the consumers’ readiness is challenging.
French publishers–whose collective stand is a longtime fixture at trade shows–are in a wait-and-see position on the digital Buchmesse.
In an upcoming digital discussion, World Kid Lit, focused on translated literature for children, will hear from translators.
As the phrase goes in French, ‘l’union fait la force’—unity creates strength. International-language bookstores in Paris are coming together for mutual support.
In books and publishing industries in sub-Saharan Africa and Latin America, a new study finds a wide disparity in public policy and awareness.
In France, independent publisher Les Arènes has produced signage and distancing guides to help newly reopened French bookshops welcome customers back to the stores.
As working parents grapple with their kids’ education during the coronavirus lockdown, a family of writers and artists looks back on their mother’s choice to homeschool them.
With Axel Scheffler’s illustrations and Hugh Bonneville’s narration, Nosy Crow’s ‘Coronavirus: A Book for Children’ is a free download.
Under extended COVID-19 restrictions, French publishing companies grapple with salary and payment schedules, book release timing, and digital options.
At the Brussels Book Fair under Marie Noble’s direction, ‘We’re not only going to flirt’ with Belgium’s Flemish culture, ‘we’re going to get married.’