Continuing a longstanding tradition of cultural relations between France and China, the Prix Fu Lei this year features works by Foucault, Céline, and Adimi.
BIEF’s program in Paris has brought Arab publishers into meetings and visits with French counterparts to exchange experiences, books, and viewpoints.
Saying he ‘wanted to write a story without it being shocking,’ Abdelnabi talks about his book based on an actual case of anti-gay police action in Cairo.
As Saad Hariri steps down, three of Lebanon’s best known writers say they’re hopeful ‘that we can get rid of a sectarian political system.’
Two days before the Frankfurter Buchmesse opened, a program in Frankfurt hosted discussions with publishers, translators, and authors on bringing Arabic writing to European readers.
Igor Štiks’ works have been translated into 15 languages. Fraktura publisher Seid Serdarević has high hopes for this new mystery and political reflection.
In an interview with Publishing Perspectives, bestselling author Dolores Redondo on the inspiration behind her latest book, a prequel to her Baztán Trilogy sensation.
Ramping up activities for its 20201 turn as Frankfurt’s Guest of Honor, Spain launched expanded translation funding and presented book market statistics at the fair.
In Frankfurt as part of the fair’s 2019 Invitation Program, Egyptian publisher Mohamed Sabry has seen success with his fresh approach to running Kayan Publishing.
French literary agency Astier-Péche announces in Frankfurt their representation of Mohamed Leftah’s estate and sold English rights to Other Press.