From Wasafiri and the Caine Prize: Bushra al-Fadil, whose inspirations include Hawking’s ‘A Brief History of Time,’ is cited for his ‘mode of perception.’
From Russia Behind the Headlines: Pushkin may be “everything,” but in 2016, reported print runs indicate that Korney Chukovsky won Russian kids’ top reads.
Twenty-four titles are now in contention–with shortlists to come in August–for the 2017 round of ALTA’s National Translation Awards.
From IANS and the Hindustan Times: Authors from nations neighboring India may find the big country’s market more attractive in some cases than their own.
From The Korea Times: Seoul’s new minister of culture says blacklisting artists critical of the government is over. He vows new assistance.
Close to 32,000 books have been shipped by Book Aid International to the African nation, the charity says, to bolster community libraries.
From Quill & Quire: A part of this discussion among food book authors has to do with Canada’s deep multiculturalism and diversity.
From the Arts & Humanities Research Council: Pessimism about translated literature’s prospects in the UK is ‘outdated.’ A new report.
Both the winning illustrator and author are given more than $600 in books to donate to their local libraries, as well as more than $6,300 in cash.
While translations from Asia seem to have new traction in the UK market, could the market be overly dependent on awards programs and uneven funding?