Amid Wattpad’s April shower of deal announcements, Singapore’s Mediacorp signs on for screen development, and the Philippines’ Andrea Pasion-Flores talks about Anvil’s new co-produced imprint.
The 180-year-old weekly ‘The Tablet’ now has its archive online. And Gerald Cai of MXRi and SnapLearn has a development project with Oxford University Press.
Translation now has an official representative at the London Book Fair, with Jeremy Tiang as the first named to the honor. By Porter Anderson, Editor-in-Chief | @Porter_Anderson ‘In a Time of Increased Division’ f the name is ringing a bell, it may be that you’re recalling our August interview with Jeremy Tiang for his work as guest editor for Words …
Intellectual property licensing has plenty of room to grow in Southeast Asia, conference attendees heard in Singapore, but protecting the integrity of a narrative is critical for success.
StoryDrive Asia opens today (November 19) with a dual focus on copyright and technology issues, with a roster of international speakers.
What CEO Markus Dohle calls ‘a natural extension and complement’ to PRH’s work in Southeast Asia, the new company will have a 50-title output at the start.
As the Singapore Book Council turns 50th, executive director William Phuan cheers its accomplishments and talks about promoting the country’s literature.
The latter part of the week sees the ninth Asian Festival of Children’s Content in Singapore with the island nation itself as Country of Focus, in honor of the 50th anniversary of the Singapore Book Council.
The three-day Asian Festival of Children’s Content this year features two awards programs and days of conference programming for attendees, amid 50th anniversary observances for the Singapore Book Council.
In Chinese, English, Malay, and Tamil, the Singapore Literature Prizes are conferred every other year in categories of fiction, creative nonfiction, and poetry. The Singapore Book Council, announcing the winners tonight, is celebrating its 50th year of service.