‘A culture without translation is a culture without windows,’ the UAE’s Bodour says. ‘This is a direct reflection of the challenges we face.’
Nothing may sound better to publishers’ ears than the phrase ‘larger global markets for publishing.’ The UAE’s Sharjah Publishing City is a new trade zone now in development.
In a Publishing Perspectives exclusive, Bodour Al Qasimi reacts to the International Publishers Association’s recent membership controversy and looks at the Arab world’s industry in globalization.
Raised in ‘a family that loves books and reading,’ the publisher Bodour Al Qasimi arrives at Berlin’s Publishers’ Forum next week as one of the most influential and committed players on the industry’s world stage.
At next week’s Publisher’s Forum from Klopotek in Berlin, designer-author Paula Zuccotti will engage in a potentially pivotal ‘fireside chat’ about what it means to publishing that ‘Everything We Touch,’ is competing for our attention.
Ten years in operation, the Etisalat Award for Arabic Children’s Literature is among the world’s highest paying prizes in the field, just as Canada’s Cundill Prize is in history awards.
Sharjah collaborates with Conakry, Guinea—the 2017 World Book Capital—to restore the city’s Djibril Tamsir Niane Library. And Kalimat is in production with its Gallimard translation exchange.
Book fairs can find themselves in the middle of shifting geopolitics. At the just-closed Salon du Livre in Paris, the French president sidestepped a visit to Russia’s Country of Honor stand.
From Brazil, China, India, and the UAE, five children’s book publishers spoke the growing urgency to build young readership as competitive digital enticements grow more seductive.
In the run-up to this spring’s Bologna Children’s Book Fair, a total 30 children’s publishing companies are nominated for Best Children’s Publisher of the Year, an awards program turning six years old this year.