International Booker Prize Announces a Change on Its Jury Panel

In News by Porter Anderson

The writer and broadcast presenter Viv Groskop joins the jury when Mel Giedroyc needs to step away from the assignment for this year.

In Manchester’s city center, May 30. Image – Getty iStockphoto: Estherpoon

By Porter Anderson, Editor-in-Chief | @Porter_Anderson

Viv Groskop Steps In
Mel Giedroyc, the British television presenter, writer, and actor who, as Publishing Perspectives readers will remember, was named as one of the jurors for the 2022 International Booker Prize, has unexpectedly had to step down for personal reasons, the Booker Foundation reports.

She’s being replaced on the judging panel by Viv Groskop, who is a writer, a comedian, and a presenter in television, radio, and podcasts.

Groskop joins the panel otherwise announced in July, chaired by translator Frank Wynne, and including translator and author Jeremy Tiang; author Merve Emre; and writer and attorney Petina Gappah.

The International Booker Prize is not to be confused with the Booker Prize. This one is focused on translation, and its £50,000 prize (US$69,324) is to be split equally between the winning author and translator.

In the 2022 iteration of the international prize, each of the shortlisted authors and translators is to receive £2,500 (US$3,466), increased from £1,000 in previous years. The 2022 judging panel is reading works of translated fiction, entries published in the United Kingdom or Ireland between May 1 of this year and April 30 of next year.

In a prepared statement, Fiammetta Rocco, the administrator of the International Booker Prize, is quoted welcoming Groskop to the jury. “It’s unfortunate that Mel has had to withdraw but we wish her all the very best and hope she’s able to join a judging panel at a later date.”

The so-called “Booker Dozen” of 12 or 13 books on the 2022 International Prize longlist will be announced in March 2022 and the shortlist of six books in April. The winners will be announced in May.

The International Booker Prize 2021 Jury

In Manchester’s city center, May 30. Image – Getty iStockphoto: Estherpoon

Viv Groskop

From our earlier information about the jury panel, then, with more about Groskop:

  • Merve Emre is Turkish-American author and academic. She’s associate professor of English literature at the University of Oxford and author of several books, including The Personality Brokers, which was adapted as the 2021 HBO Max Originals documentary film PersonaShe’s a regular contributor to The New Yorker and The New York Review of Books.
  • Petina Gappah is a Zimbabwean writer and attorney, currently the principal legal advisor to the secretary-general of the African Continental Free Trade Area based in Accra. Gappah is a novelist and playwright, the author of Out of Darkness, Shining Light, and The Book of Memory, and two short-story collections, Rotten Row and An Elegy for Easterly. Her work has been published in more than a dozen languages.
  • Viv Groskop is the author of five books including Au Revoir, Tristesse: Lessons in Happiness from French Literature (Abrams) and The Anna Karenina Fix: Life Lessons from Russian Literature (Penguin), which recently became a bestseller in translation in Russia. She is the host of the chart-topping podcast How to Own the Room, which has had over 750,000 downloads and features such guests as Hillary Clinton, Margaret Atwood and Professor Mary Beard talking about female power and public speaking. She is a regular on BBC Radio 4 and has presented Front Row, Saturday Review and Saturday Live.
  • Jeremy Tiang is the translator of more than 20 books from Chinese, including novels by Yan Ge, Yeng Pway Ngon and Chan Ho-Kei, as well as the author of State of Emergency from Edmund Wee’s Epigram Books (2017) and It Never Rains on National Day (Epigram Books, 2016). He also writes and translates plays. Originally from Singapore, Tiang now lives in New York City.
  • The chair, Frank Wynne, is an Irish literary translator from French and Spanish. In more than 20 years, he has translated authors including Michel Houellebecq, Patrick Modiano, Emiliano Monge, Alice Zeniter and Virginie Despentes. His translations have attracted a number of awards, including the 2002 IMPAC Dublin Literary Award (jointly with the author) for Atomised by Michel Houellebecq; and the Independent Foreign Fiction Prize in 2005.

More from Publishing Perspectives on the International Booker Prize is here, more from us on translation is here, and more from us on international publishing and book awards programs is here.

More from us on the coronavirus COVID-19 pandemic and its impact on international book publishing is here.

About the Author

Porter Anderson

Facebook Twitter

Porter Anderson has been named International Trade Press Journalist of the Year in London Book Fair's International Excellence Awards. He is Editor-in-Chief of Publishing Perspectives. He formerly was Associate Editor for The FutureBook at London's The Bookseller. Anderson was for more than a decade a senior producer and anchor with, CNN International, and CNN USA. As an arts critic (Fellow, National Critics Institute), he was with The Village Voice, the Dallas Times Herald, and the Tampa Tribune, now the Tampa Bay Times. He co-founded The Hot Sheet, a newsletter for authors, which now is owned and operated by Jane Friedman.