By Porter Anderson, Editor-in-Chief | @Porter_Anderson
Eight of 13 Titles Are by WomenAmong the annual collision of announcements, launches, and statements made at this week’s London Book Fair, the Man Booker International Prize has followed its tradition of naming its longlist for its 2019 honor, which will be the last under the Man Group’s sponsorship.
As Publishing Perspectives reported two weeks ago, the California-based Crankstart fund will begin its newly arranged sponsorship after the May announcement of this year’s winner.
Unlike the Booker Prize for Fiction, the Man Booker International Prize is a younger award established in 2005 to honor an author and translator equally for a work of fiction translated into English.
The prize is awarded every year for a single book, which is translated into English and published in the UK and Ireland. Novels and short-story collections are eligible.
Authors and translators are considered to be equally important, with the £50,000 prize (US$66,216) being split between them. In addition, each shortlisted author and translator will receive £1,000 (US$1,324).
The initial pool of titles considered by the jurors, who were announced in July, considered 108 books.
Key points highlighted by the Booker Foundation about its newly announced longlist:
- The list includes eight women, accounting for more than half of this year’s longlist
- The 13 longlisted books have been translated from nine different languages, hailing from 12 countries and three continents
- Olga Tokarczuk, who won the prize in 2018 with her American translator Jennifer Croft, appears again but this time alongside her other translator into English, London-based Antonia Lloyd-Jones, for Drive Your Plow Over the Bones of the Dead
- Samanta Schweblin and her translator Megan McDowell, previously shortlisted in 2017, are longlisted
- The longlist is dominated by independent publishers: only two titles are from the majors
The winner of Man Booker International Prize 2018 was Flights by Olga Tokarczuk, translated by Jennifer Croft. Publishing Perspectives’ interview is here.
Now in its tenth printing, sales increased 692 percent in the month following the winner announcement. The book is now understood to be Fitzcarraldo Editions’ bestselling title of all time, and the prize win also had a knock-on effect on the publication of Olga Tokarczuk’s Drive Your Plow Over the Bones of the Dead (translated by Antonia Lloyd-Jones), published in September 2018. That book is already on its fourth printing as it’s longlisted for this year’s prize.
The six-title shortlist is announced in April, the winner announced in May.
2019 Man Booker International Prize Longlist
Can Xue (Chinese – China)Annelise Finegan WasmoenLove In The New MillenniumYale University Press
|Author (Original Language –Country/territory)||Translator||Title/strong>||Publisher, Imprint|
|Jokha Alharthi (Arabic – Oman)||Marilyn Booth||Celestial Bodies||Sandstone Press Ltd|
|Can Xue (Chinese – China)||Annelise Finegan Wasmoen||Love In The New Millennium||Yale University Press|
|Annie Ernaux (French – France)||Alison L. Strayer||The Years||Fitzcarraldo Editions|
|Hwang Sok-yong (Korean – South Korea)||Sora Kim-Russell||At Dusk||Scribe, UK|
|Mazen Maarouf (Arabic – Iceland and Palestine)||Jonathan Wright||Jokes For The Gunmen||Granta, Portobello Books|
|Hubert Mingarelli (French – France)||Sam Taylor||Four Soldiers||Granta, Portobello Books|
|Marion Poschmann (German – Germany)||Jen Calleja||The Pine Islands||Profile Books, Serpent’s Tail|
|Samanta Schweblin (Spanish – Argentina and Italy)||Megan McDowell||Mouthful Of Birds||Oneworld|
|Sara Stridsberg (Swedish – Sweden)||Deborah Bragan-Turner||The Faculty Of Dreams||Quercus, MacLehose Press|
|Olga Tokarczuk (Polish – Poland)||Antonia Lloyd-Jones||Drive Your Plow Over The Bones Of The Dead||Fitzcarraldo Editions|
|Juan Gabriel Vásquez (Spanish – Colombia)||Anne McLean||The Shape Of The Ruins||Quercus, MacLehose Press|
|Tommy Wieringa (Dutch – The Netherlands)||Sam Garrett||The Death Of Murat Idrissi||Scribe, UK|
|Alia Trabucco Zerán (Spanish – Chile and Italy)||Sophie Hughes||The Remainder||And Other Stories|
Books under consideration have been published in English in translation by UK publishers between 1 May 2018 and 30 April.
Our Spring Magazine is ready for your free download during the London Book Fair—where you’ll find the print edition available, also free of charge.
Read up on the issues and players important at LBF and other major fairs of the season this year, plus an early look at key points interest about the coming Frankfurter Buchmesse (October 16 to 20).