‘Inspiring a Generation’
In addition to distribution, the partnership also includes support for ebook marketing activities as well as pricing and reader analytics. The distribution agreement covers Spanish- and Portuguese-language titles from the catalogues of imprints brought together under the umbrella brand HarperCollins Ibérica.
Prior to the HarperCollins agreement, Bookwire had added the German-language catalogues of Random House, Bonnier and Holtzbrinck Verlagsgruppe. As Publishing Perspectives reported in October, the ebook distributor, which is based in Frankfurt, has been developing its Latin American expansion, acquiring Brazil’s Distribuidora de Livros Digitais, DLD.
In a prepared statement, Jens Klingelhöfer, CEO of Bookwire GmbH, is quoted, saying, “Signing the contract with HarperCollins Ibérica shows that internationalisation is absolutely the right way to go in our business segment.
“Support from our proven experts, who speak our customers’ language, as well as our “Bookwire MACS” distribution software are convincing. This is combined with the strong name that we’ve made for ourselves among publishers and shop partners in many markets.”
And Javier Celaya, who serves as managing director for Bookwire Spain & Latin America, is quoted, pointing out that “HarperCollins Ibérica trusts our distribution and marketing expertise, and wants to use it to further boost the success of its eBook catalogue.
“Partnerships like these confirm our philosophy that global distribution, as well as the right marketing measures, must go hand-in-hand with an internationally-orientated strategy, combined with thorough knowledge of local markets. We believe that globally increasing the market share requires detailed knowledge of how regional markets work and what needs must be met.”
In order to handle that requirement, Bookwire Spain and Latin America has teams and partners now in Spain, Colombia, Chile, Peru and Mexico.
Information about Bookwire in Spanish is here.
US Libraries Cite Greatest Needs in Chinese, Arabic, Spanish
In newly released results of a survey, the Michigan-based ProQuest–parent company of Bowker—reports that academic libraries are struggling to meet a rising demand for non-English language content.
In a prepared statement, ProQuest Books senior vice president and general manager Kevin Sayer is quoted, saying, “This research confirms the need for solutions that enable libraries to more effectively source comprehensive non-English language content, particularly in Chinese, Arabic and Spanish languages.
“Just as important is the way the content is accessed: students and researchers need platforms that can be easily navigated and deliver information in useful ways. Without these key elements, learning and research success is at risk.”
ProQuest surveyed more than 177 academic librarians in North America to assess trends in non-English language collection development. The outcome is available in a free white paper that can be downloaded (email address and name required) here.
Technological shortfalls are reported to be hindering users’ access to non-English language materials. Librarians commented that researchers struggle with “unreliable formats and downloads” as well as the lack of “language interfaces [with which] to do searches.”
Content can be “lost in a sea of English, on English-only platforms,” the report says, “with English-only licensing agreements.”
“Among the top digital formats,” the report says, “31 percent of libraries would like to offer non-English language frontlist ebooks, but currently do not. Comparatively, only 25 percent of libraries currently offer non-English language frontlist ebooks.”
ProQuest’s services include the provision of content and research services to libraries. Its interest in creating the survey and white paper is based in a part of its core business, which includes a collection reportedly comprising 90,000 sources including scholarly journals, books, newspapers, and more.