France’s Emmanuel Carrère Wins Guadalajara Romance Languages Prize

In News by Adam Critchley

French novelist, biographer, director, screenwriter, critic, and journalist Emmanuel Carrère has won Guadalajara International Book Fair’s annual Romance Languages Award.

Members of the jury announce France’s Emmanuel Carrère the 2017 Guadalajara International Book Fair Romance Languages Prize winner on Monday (September 4) in Guadalajara, Mexico. Image: Guadalajara FIL

France’s Emmanuel Carrère not only is named as Guadalajara’s Romance Languages laureate but also is one of nine finalists for the Neustadt Prize. The Mexican prize’s jury praises Carrère’s handling of the ‘dark zones of the contemporary condition.’ —Porter Anderson

By Adam Critchley

Chosen from 72 Nominations from 18 Countries

Emmanuel Carrère has been named the recipient of the Guadalajara International Book Fair’s most prestigious award. Announced in a press conference this week, Carrère is to be given the award on the first day of the fair—the largest in Mexico—which this year runs from the 25th of November through December 3.

Citing Carrère’s “versatile body of work that has garnered enthusiastic international recognition,” the jury has named the author of La Moustache and The Kingdomtranslated from the French by John Lambert. to receive this year’s prize.

Awarded annually since 1991, the prize is given to a poet, fiction writer, or creative nonfiction writer working in Catalan, French, Galician, Italian, Portuguese, or Spanish. The award carries a purse of US$150,000, funded by a consortium of Mexican government agencies, banks, and universities.

A total of 72 nominations were received for this year’s award, from 18 countries. Last year’s award was won by Romanian author Norman Manea, and previous winners include Enrique Vila-Matas of Spain, Italy’s Claudio Magris, and Mexico’s Fernando del Paso and Margo Glantz.

Carrère’s work crosses “varying creative territories,” according to the jury’s rationale, “in an apparently natural way that has made him one of the most-read and influential authors among the new generations.”

The jury comprises Spanish writer Mercedes Monmany; Colombia’s Jerónimo Pizarro; US writer and publisher Valerie Miles, co-founder of the Spanish-language edition of Granta; Peru’s Efraín Kristal; Colombian Héctor Abad Faciolince; Romanian Carmen Muşao; and Venezuela’s Gustavo Guerrero.

The jury describes Carrère as “an heir to Michel de Montaigne and Jean-Jacques Rousseau.” In his work, they write, “Autobiography acquires a critical dimension that allows him to paint himself without concessions and to take risks and explore dark zones of the contemporary condition.

“A writer of a multimedia circulation,” the jury writes in its statement, Carrère is “also working in cinema and television, but without separating himself from the great humanist tradition.

“On the one hand, he is capable of rereading and commenting on the Bible with the erudition that he demonstrates in a book such as The Kingdom. On the other, he is the author of an acclaimed biography of Philip K. Dick, [I am Alive and You are Dead: A Journey into the Mind of Philip K. Dick, translated by Timothy Bent and published by Picador], and a passionate reader of science fiction and journalism.”

Born in 1957 in Paris, Carrère is the author of two memoirs, My Life as a Russian Novel, translated by Linda Coverdale and published by Metropolitan Books/Picador, and Other Lives But Mine, also translated by Coverdale. And his Limonov is translated by John Lambert and published by Penguin.

Carrère directed the 2005 film treatment of La Moustache, and the 2002 film L’Adversair, directed by Nicole García, is based on a novel by Carrère.

The Guadalajara International Book Fair runs November 25 to December 3 at Expo Guadalajara.

About the Author

Adam Critchley

Adam Critchley is a Mexico-based freelance writer and translator. His articles have been published in Latin American Literature Today, Brando, Forbes, GQ, Gatopardo, Publishers Weekly, Travesías and Vinísfera, among other publications, and his short stories have appeared in The Brooklyn Review, El Puro Cuento and Storyteller-UK. His translations include a series of children's books based on indigenous Mexican folk tales. He can be contacted at