This season’s list includes a bestselling titles from independent and large publishers in Germany, as well as a German Book Prize winner. Download the rights list PDF for further information about each title, including synopses and rights contacts.
Twice a year, the German Book Office New York (GBO) presents its Rights Lists of adult fiction titles to North American publishers, providing editors the opportunity to read about new German-language titles that are appropriate for the American market.
Translation Funding for Titles on this List
Translation funding for all of the titles on this list is available through the Helen and Kurt Wolff Translation Grant. Additional funding for Austrian and Swiss titles is available. To find out more about funding opportunities through the German Book Office and other organizations for German-language titles, see the links below to download the rights list or contact the GBO directly.
GBO Fiction Rights List – Fall 2009
BLOOD IN THE WATER by Alexander Schimmelbusch
Original German title: Blut im Wasser
Published in 2009 by Blumenbar Verlag
With his novel Blood in the Water Schimmelbusch impressively presents a picture of a decadent generation that is unable to use their privileged situation to create a fulfilling life, instead struggling to find some sense of happiness in their empty existence.
THE TASTE OF APPLES by Katharina Hagena
Original German title: Der Geschmack von Apfelkernen
Published in 2008 by Kiepenheuer & Witsch
Katharina Hagena’s first novel is the magical, bittersweet story of three generations of women and the family secrets that follow them. Hagena has created a moving and captivating tale of fate, remembrance and the art of forgetting.
BRENNER AND GOD by Wolf Haas
Original German title: Der Brenner und der liebe Gott
Published in 2009 by Hoffmann und Campe
Brenner and God is the seventh book in Haas’ wildly popular crime noir series. Whether read as part of the series, or as a stand-alone novel, this most recent tale of ex-detective Brenner is sure to captivate readers.
THE LIGHTS OF GEORGE PSALMANAZAR by Daniela Dröscher
Original German title: Die Lichter des George Psalmanazar
Published in 2009 by Berlin Verlag
Dröscher’s title character is an enigmatic charlatan who convinced many in the highest ranks of 18th- century English society that he was a native of the island of Formosa…he largely succeeded in masquerading as the first visitor to Europe from an exotic island of the Far East.
YOU ARE NOT GOING TO DIE by Kathrin Schmidt
Original German title: Du stirbst nicht
Published in 2009 by Kiepenheuer & Witsch
Inspired by true events, Kathrin Schmidt’s novel is a truly remarkable novel about someone who is forced to reinvent herself on the most fundamental level after suffering a stroke and losing the ability to speak.
WHAT COMES by Thomas Stangl
Original German title: Was kommt
Published in 2009 by Droschl Verlag
Thomas Stangl offers a mesmerizing depiction of Vienna as a city of ghosts, a place where boundaries -– between past and present, reality and dream, inside and outside, self and other, male and female –- are blurred and porous.
AT THE WINDOW by Luc Bondy
Original German title: Am Fenster
Published in 2009 by Zsolnay Verlag
Luc Bondy’s novel At the Window captures and illuminates the struggles of a man trying to come to terms with his own passing in the face of the people and past that have accompanied him to the brink.
SUMMER RESORT by Esther Kinsky
Original German title: Sommerfrische
Published in 2009 by Matthes und Seitz Berlin
The characters in Summer Resort are ordinary people -– they’re working-class, they live and work in or on the edge of a small town, they just about make ends meet, and every summer they congregate in üdülo to escape the trials and tribulations of their everyday lives and enjoy the good life for a while.
DOWNLOAD: A PDF of the GBO’s Fiction Rights List, featuring bestselling German titles available for translation
VISIT: The GBO online
READ: More about the GBO’s rights lists and translation funding
EMAIL: The GBO for more information about their rights lists and translation funding